Sunday, June 29, 2008

爱屋及乌


  我喜欢读达娃·索贝尔的书,虽然只读过《经度》和《一星一世界》两本书,但已深深被她的作品所吸引,并因此喜欢上了翻译了这两本书的肖明波老师。肖老师是厦门大学通信工程系的教授,专业并不是文学或语言。但是他翻译的索贝尔的作品文字优美,语言流畅,准确的把握住了原著的精髓和风格,给读者献上了一部优秀的科普作品。他能做到这一点,与他的勤奋和认真分不开。在《一星一世界》的附录里,索贝尔女士讲述了肖明波老师在翻译她的作品时给她留下的深刻印象,她对肖老师严谨的作风十分赞赏。我在网上搜了搜肖明波老师的信息,发现他竟然还很年轻,仅37岁而已。http://ce.xmu.edu.cn/article_print.asp?articleid=82 这是厦门大学网站上有关他的介绍,大家可以看一看。我在这里乱七八糟的说了一大通,都不知道自己到底想说些什么了。我只是有些感动,每一个认真的人都有可能做出别人想不到的成就,即使在很多人看来那本不应该是他所擅长的。

No comments: